預(yù)約課程還可獲贈免費(fèi)的學(xué)習(xí)復(fù)習(xí)診斷
點(diǎn)擊預(yù)約→免費(fèi)的1對1學(xué)科診斷及課程規(guī)劃
小學(xué)古詩《芙蓉樓送辛漸》
原文 譯文對照
寒雨連江夜入?yún)牵矫魉涂统焦隆?/p>
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
譯文
迷蒙的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走你,孤對楚山離愁無限!
朋友啊,洛陽親友若是問起我來;就說我依然冰心玉壺,堅守信念!
注釋
1.芙蓉樓:原名西北樓,在潤州(今江蘇省鎮(zhèn)江市)西北。登臨可以俯瞰長江,遙望江北。據(jù)《元和郡縣志》卷二十六《江南道·潤州》丹陽:“晉王恭為刺史,改創(chuàng)西南樓名萬歲樓,西北樓名芙蓉樓。”丹陽在今江蘇省西南部,東北濱長江,大運(yùn)河斜貫,屬鎮(zhèn)江市。辛漸:人的一位朋友。
2.寒雨:秋冬時節(jié)的冷雨。
3.連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。
4.吳:古代國名,這里泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮(zhèn)江一帶為三國時吳國所屬。
5.平明:天亮的時候。
6.客:指作者的好友辛漸。
7.楚山:楚地的山。這里的楚也指南京一帶,因為古代吳、楚先后統(tǒng)治過這里,所以吳、楚可以通稱。
8.孤:獨(dú)自,孤單一人。
9.洛陽:現(xiàn)位于河南省西部、黃河南岸。
10.冰心,比喻純潔的心。
11.玉壺,道教概念妙真道教義,專指自然無為虛無之心。
作者介紹
王昌齡 (698— 757),字少伯,漢族,河?xùn)|晉陽(今山西太原)人,又一說京兆長安人(今西安)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。
點(diǎn)擊預(yù)約→99元快課,一次課聽懂一個知識點(diǎn)
小一至小五年級期末試題答案