資訊

上海

課程咨詢: 400-810-2680

預(yù)約高中1對(duì)1精品課程(面授/在線),滿足學(xué)員個(gè)性化學(xué)習(xí)需求 馬上報(bào)名↓

獲取驗(yàn)證碼

請(qǐng)選擇城市

  • 上海

請(qǐng)選擇意向校區(qū)

請(qǐng)選擇年級(jí)

請(qǐng)選擇科目

立即體驗(yàn)
當(dāng)前位置:北京學(xué)而思1對(duì)1 > 初中輔導(dǎo) > 初中語(yǔ)文 > 正文
內(nèi)容頁(yè)banner-一對(duì)一體驗(yàn)

九年級(jí)下冊(cè)古文知識(shí)歸納

2009-12-10 11:02:16  來(lái)源:本站原創(chuàng) 文章作者:匿名

 

  1.《公輸》

  選自《墨子·公輸》,作者是春秋末戰(zhàn)國(guó)初思想家、學(xué)者墨子,墨家學(xué)派創(chuàng)始人,著有《墨子》一書(shū),墨子博學(xué)多才,擅長(zhǎng)工巧和制作,曾制成“木鳶”,三日三夜飛翔不下。還長(zhǎng)于守城技術(shù),其后學(xué)總結(jié)其經(jīng)驗(yàn)為《城守》二十一篇。還在名辯說(shuō)方面有所成就,成為戰(zhàn)國(guó)名辯思潮的祖源之一。

  《公輸》通過(guò)墨子止楚攻宋的故事,生動(dòng)地?cái)⑹隽四訛閷?shí)現(xiàn)自己的“非攻”主張,所表現(xiàn)出的艱苦實(shí)踐和頑強(qiáng)斗爭(zhēng)的精神,同時(shí)也暴露了公輸盤(pán)和楚王的陰險(xiǎn)狡詐,從而說(shuō)明只有把道義和實(shí)力結(jié)合起來(lái),才能迫使侵略者收斂其野心。

  這場(chǎng)斗爭(zhēng)表明,面對(duì)大國(guó)的不義之戰(zhàn),要敢于斗爭(zhēng)。一方面要從道義上揭露其不義,使他們?cè)谳浾撋贤L(fēng)掃地;另一方面,要從實(shí)力上作好充分準(zhǔn)備,使他們的侵略野心無(wú)法得逞。這個(gè)道理,不僅在歷史上是行之有效的,而且在今天也不無(wú)借鑒意義。

  A 字音:郢[ying] 犀兕[xi si] 黿鼉[yuan tuo] 鮒[fu]魚(yú) 文梓[zi]

  楩[pian]楠 長(zhǎng)[zhang]木

  B 詞語(yǔ):“說(shuō)”通“悅”:高興。例句:公輸盤(pán)不悅 “圉”通“御”:抵御。例句:子墨子之守圉

  “距”通“拒”:抵抗。例句:子墨子九距之 “詘”通“屈”:理屈。例句:公輸盤(pán)詘

  “舍”通“捨”:放棄。例句:舍其文軒 “爭(zhēng)”通“掙”[zheng]:直言勸告

  古今異義:

 、傥; 刺花紋,彩飾,文軒;今常指字或文章等。

 、诜剑悍綀A,方圓千里;今為一種平面幾何圖形。

  一詞多義:

 、贋椋禾妗@洌汗敱P(pán)為楚造云梯之械。

  與“焉”合用,表示疑問(wèn)語(yǔ)氣。例句:夫子何命焉為?

  是。例句:必為有竊疾矣。

  制造。例句:公輸盤(pán)為我為云梯

  當(dāng)作。例句:以牒為械

 、谝(jiàn):動(dòng)詞,會(huì)見(jiàn)。例句:行十日十夜而至于郢,見(jiàn)公輸盤(pán)

  動(dòng)詞,引見(jiàn)。例句:胡不見(jiàn)我于王

  動(dòng)詞,入見(jiàn)。例句:于是見(jiàn)公輸盤(pán)

  ③類:動(dòng)詞,類推,例:不知可謂知類;名詞,種類,為與此同類。

  C 特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯

  倒裝句:何罪之有?(賓語(yǔ)前置,“之”為結(jié)構(gòu)助詞,應(yīng)為“有何罪”譯文:有什么罪呢?)

  翻譯:

  ①夫子何命焉為?譯:先生有什么請(qǐng)教呢?

 、诤灰押?譯:為什么不停止呢?

  ③胡不見(jiàn)我于王?譯:為什么不向楚王引見(jiàn)我呢?

 、艽藶楹稳羧?譯:這是什么樣的人呢?

  2. 《孟子》兩章 ——《得道多助,失道寡助》《生于憂患,死于安樂(lè)》

  選自《孟子·公孫丑下》,作者是戰(zhàn)國(guó)時(shí)的思想家孟子,孟子是繼孔子之后儒家學(xué)派的又一位大師,被推尊為“亞圣”。其代表作《孟子》在先秦諸子散文中獨(dú)具風(fēng)格,對(duì)后世散文的發(fā)展有著很大的影響。

  《得道多助,失道寡助》這篇短文一開(kāi)頭就提出“天時(shí)不如地利,地利不如人和”這一觀點(diǎn),指明“人和”是克敵制勝的首要條件。“人和”,就是下文說(shuō)的“多助”和“天下順之”,即人民的支持和擁護(hù),這反映了孟子“民貴君輕”的政治思想。宋朱熹對(duì)這一章的注釋是:“尹氏曰:言得天下者,凡以得民心而已。”清焦循的注釋是:“民和為貴,貴于天地,故曰得乎丘民為天子也。”可見(jiàn)這一章不是論戰(zhàn)爭(zhēng),而是講民心向背的,是借戰(zhàn)爭(zhēng)論述實(shí)行“王道”(即“仁政”)的重要性。由此逐層推進(jìn),短文先分別就天時(shí)與地利、地利與人和做比較,指出天時(shí)、地利、人和三因素在戰(zhàn)爭(zhēng)中所起的作用大小不同;較后由人和推演出“得道者多助,失道者寡助”的結(jié)論,完成本文的論證。

  《生于憂患,死于安樂(lè)》這一章講的是造就人才和治理國(guó)家的問(wèn)題。孟子認(rèn)為人才是在艱苦環(huán)境中造就的,所以說(shuō)“必先苦其心志……行拂亂其所為”,有了這樣的磨練,才能“動(dòng)心忍性,曾益其所不能”。但這只是問(wèn)題的一個(gè)方面,問(wèn)題的另一個(gè)方面是,他又重視人的主觀因素,提出“困于心,衡于慮,而后作”的觀點(diǎn),這樣就把造就人才的主、客觀條件都說(shuō)到了。短文再由個(gè)人說(shuō)到國(guó)家,提出“入則無(wú)法家拂士,出則優(yōu)秀國(guó)外患者,國(guó)恒亡”的論斷。這是針對(duì)國(guó)君說(shuō)的,意思是,如果沒(méi)有執(zhí)法嚴(yán)格、直言敢諫的臣子,國(guó)君就會(huì)胡作非為;如果沒(méi)有鄰國(guó)的侵?jǐn)_,國(guó)君就會(huì)耽于安樂(lè)。由此自然導(dǎo)出這一章的中心思想──“生于憂患,死于安樂(lè)”。

  A 字音:畎[quan] 鬲[ge] 敖[ao] 傅說(shuō)[yue]

  B 詞語(yǔ):畔:通”叛”:背叛。例句:親戚畔之 “曾”通“增”。例句:曾益其所不能

  “拂”通“弼”,輔弼。例句:法家拂士 “衡”通“橫”:梗塞,指不順。例句:衡于慮

  一詞多義:

 、僦:的 。例句:三里之成,七里之郭

  指城郭。例句:環(huán)而攻之

 、诙: 表承接。例句;環(huán)而攻之而不勝

  表轉(zhuǎn)接. 例句;環(huán)而攻之而不勝

 、鄯鳎哼`背。例句:行拂亂其所為

  通“弼”,輔弼。例句:法家拂士

 、苡冢航樵~,在。例句:然后知生于,憂患而死于安樂(lè)也

  介詞,從。例句:舜發(fā)于畎畝之中

  介詞,給。例句:天將降大任于是人也

  古今異義:

  親戚:古義:內(nèi)外親屬;今義:跟自己家庭有婚姻關(guān)系的或他的成員。

  C 特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯

 、偬鞎r(shí)不如地利,地利不如人和。

  譯:有利的時(shí)令比不上有利的地理環(huán)境,有利的地理環(huán)境比不上人心齊。

 、诘玫勒叨嘀,失道者寡助。

  譯:擁有仁義道德的人就能得到廣大群眾的支持,缺少仁義道德的人就會(huì)很少人幫助。

 、廴撕氵^(guò), 然后能改;困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻。

  譯:一個(gè)人常犯錯(cuò)誤,然后才能改正;內(nèi)心憂困,思緒阻塞,然后才能有所作為;(一個(gè)人的想法,只有)從臉色上顯露出來(lái),在吟詠嘆息聲中表現(xiàn)出來(lái),然后才能為人們所了解。

 、芄侍鞂⒔荡笕斡谑侨艘玻叵瓤嗥湫闹荆瑒谄浣罟,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。

  譯:所以,上天將要下達(dá)重大使命給這樣的人,—定要先使他的內(nèi)心痛苦,筋骨勞累,體膚餓瘦,身受貧困之苦,種種行動(dòng)去阻礙、干擾他的事業(yè),(通過(guò)這些)來(lái)讓他內(nèi)心警覺(jué),使他的性格堅(jiān)定起來(lái),以不斷增長(zhǎng)才干。

 、萑缓笾,憂患而死于安樂(lè)也。

  譯:這樣,人們才會(huì)明白,憂患可以使人謀求生存,而安樂(lè)必將導(dǎo)致滅亡。

  3、《魚(yú)我所欲也》

  選自《孟子·告子上》,孟子(詳見(jiàn)上一課)

  《告子上》的主要內(nèi)容是闡明“性善說(shuō)”,即人性里天生就有向善的種子,所謂“惻隱之心,人皆有之;羞惡之心,人皆有之;恭敬之心,人皆有之;是非之心,人皆有之”。這種善的天性,就是人的“本心”。“本心”不可小視,因?yàn)樗鼈兎謩e是仁義禮智這幾種道德的萌芽形態(tài):“惻隱之心,仁之端也;羞惡之心,義之端也;辭讓(意近“恭敬”)之心,禮之端也;是非之心,義之端也。”人應(yīng)該推求本心,順著“本心”的方向發(fā)展,并將它發(fā)揚(yáng)光大,從而成為道德上完善的人。因此,放到《告子下》全文里看,本文講的是每個(gè)人都有“本心”,無(wú)論在什么情況下,人都應(yīng)該保有自己的“本心”。只要“本心”在,即使在生死關(guān)頭,人也能經(jīng)受住考驗(yàn);而如果喪失了“本心”,人就會(huì)做出有損于人格的事來(lái)。

  A 字音:蹴[cu]

  B 詞語(yǔ):“得”,通“德”,動(dòng)詞。例句:所識(shí)窮乏者得我

  “鄉(xiāng)”同“向”,原先,從前。例句:鄉(xiāng)為身死而不受

  古今異義:

  豆:古義:古代盛肉或其他食品的器皿,例:一豆羹;今義:常為豆子的種類。

  一詞多義:

  ①與:讀yú,句末語(yǔ)氣詞,表示反問(wèn)。例句:所識(shí)窮乏者得我與

  給。例句:呼爾而與之,行道之人弗受

 、诙哼B詞,連接修飾語(yǔ)和中心語(yǔ)。例句:蹴爾而與之,乞人不屑也

  連詞,連接主語(yǔ)和謂語(yǔ),含有“卻”的意思。例句:由是則生而有不用也

 、塾冢航樵~,表示比較。例句:所欲有甚于生者

  介詞,引出動(dòng)作的對(duì)象。例句:萬(wàn)鐘于我何加焉

  ④是:指示代詞,這個(gè),這樣。例句:非獨(dú)賢者有是心也

  這樣看來(lái),由此看來(lái)。例句:是亦不可以已乎

  C 特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯

  判斷句:魚(yú),我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚(yú)而取熊掌者也。(…也表示判斷,

  譯:魚(yú)是我所喜愛(ài)的,熊掌也是我所喜愛(ài)的,如果這兩種東西不能同時(shí)都得到的話,那么我就只好放棄?mèng)~而選取熊掌了。)

  倒裝句:萬(wàn)鐘于我何加焉!(疑問(wèn)代詞“何”做動(dòng)詞“加”的賓語(yǔ),前置,意思是“什么”。譯:優(yōu)厚的俸祿對(duì)我有什么好處呢?)

  翻譯:

  向?yàn)樯硭蓝皇,今為宮室之美為之;向?yàn)樯硭蓝皇埽駷槠捩顬橹?向?yàn)樯硭蓝皇,今為所識(shí)窮乏者得我而為之。[先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了住宅的華麗卻接受了;先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了大小老婆的侍奉卻接受了;先前(有人)寧肯死也不愿接受,現(xiàn)在(有人)為了熟識(shí)的窮人感激自己卻接受了。]

  4、《莊子》故事兩則 ——《惠子項(xiàng)梁》《莊子于惠子游于濠梁》

  選自《莊子》,作者是先秦哲學(xué)家、思想家、文學(xué)家、道家大師莊子,世與老子并稱,代表作《莊子》,又稱《華南經(jīng)》;莊子的思想淵源于老子,司馬遷曾指出,“然其要本歸于老子之言”,但是他不僅繼承而且發(fā)展了老子“天道無(wú)為而自然”的思想,無(wú)論就理論的豐盈以及研究的深度與廣度來(lái)說(shuō),莊子都比老子高明。而且,莊子的學(xué)識(shí)也極淵博,“于學(xué)無(wú)所不”,因此,《老子》只類似一首長(zhǎng)篇哲理詩(shī),而莊子的文章則是洋洋灑灑的哲學(xué)長(zhǎng)篇,已然形成專題論文的風(fēng)格了。

  《惠子相梁》這則故事辛辣地譏諷了醉心于功名富貴者的嘴臉,表現(xiàn)了莊子對(duì)功名利祿的態(tài)度。

  《莊子與惠子游于濠梁》這個(gè)故事在《莊子》一書(shū)里顯得別具一格,它雖然由莊子和惠子的辯論組成,但 輕松、閑適,讓人感受到日常生活中的詩(shī)意并為之深受感染。

  A 詞語(yǔ):止:棲息! ∮谑牵涸谶@時(shí)! ∪和耆,確實(shí)是。

  一詞多義:嚇:模仿鴟發(fā)怒的聲音。例句:嚇!今子欲以子之梁國(guó)嚇我邪?

  動(dòng)詞,威嚇,恐嚇。例句:嚇!今子欲以子之梁國(guó)嚇我邪?”

  B 特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯:

  例句:夫遠(yuǎn)出發(fā)于南海,而飛于北海;非梧桐不止,非練實(shí)不食,非醴泉不飲。

  譯文:從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹(shù)不棲息,不是竹子的果實(shí)不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。

  原文:子非魚(yú) ,安知魚(yú)之樂(lè)?

  譯文:你不是魚(yú),怎么知道魚(yú)的快樂(lè)呢?

  原文:我非子,固不知子矣;子固非魚(yú)也,子之不知魚(yú)之樂(lè),全矣!

  譯文:我不是你,固然不知道你;你本來(lái)就不是魚(yú),你不知道魚(yú)的快樂(lè),是可以肯定的!

  原文:請(qǐng)循其本。子曰‘汝安知魚(yú)樂(lè)’云者,既已知吾知之而問(wèn)我 。我知之濠上也。

  譯文:請(qǐng)從我們較初的話題說(shuō)起。你說(shuō)‘你哪兒知道魚(yú)快樂(lè)’的話,說(shuō)明你已經(jīng)知道我知道魚(yú)快樂(lè)而在問(wèn)我。我是在濠水的橋上知道的。

  5、《曹劌論戰(zhàn)》

  選自《左傳·莊公十年》,舊傳為春秋時(shí)期魯國(guó)的左丘明所作,近人認(rèn)為是戰(zhàn)國(guó)時(shí)人所編,為編年體史書(shū),是一部史學(xué)名著和文學(xué)名著!蹲髠鳌啡Q是《春秋左氏傳》,與《春秋公羊傳》、《春秋谷梁傳》并稱“春秋三傳”。

  本文通過(guò)記敘曹劌對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的有關(guān)論述和指揮長(zhǎng)勺之戰(zhàn)的史實(shí),說(shuō)明要取信于民,運(yùn)用正確的戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù)并掌握戰(zhàn)機(jī)才能取勝的道理,表現(xiàn)了曹劌的政治遠(yuǎn)見(jiàn)和軍事遠(yuǎn)見(jiàn)。

  A 詞語(yǔ):小惠未徧:“徧”通“遍”,遍及,普遍。

  古今異義:

 、贍奚汗胖讣漓胗玫呢i牛羊等祭品。(犧牲玉帛,弗敢加也。)今為正義而舍棄生命。

 、诒桑罕陕(肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。)今指行為不正直。

 、壑遥罕M力做本職。(忠之屬也。)今:忠誠(chéng),忠實(shí)。

 、塥z:案件。(小大之獄,雖不能察,必以情。)今指監(jiān)獄。

  ⑤情:以實(shí)情判斷。(小大之獄,雖不能察,必以情。)今:感情。

 、揠m:即使。(小大之獄,雖不能察,必以情。) 今:連詞,用在上半句,下半句往往有‘可是,但是’等跟它呼應(yīng),表示承認(rèn)甲事為事實(shí),但乙事并不因?yàn)榧资露怀闪ⅰ?/p>

 、咴伲旱诙。(一鼓作氣,再而衰,三而竭。)今:又。

  一詞多義:

 、俟剩核裕手鹬;原因,公問(wèn)其故。

 、谝裕簯{,靠,何以戰(zhàn);把,必以分人。

 、垩桑赫Z(yǔ)氣助詞,相當(dāng)于“呢”,又何間焉;作兼詞,于此,在此,懼有伏焉。

 、芷洌鹤鞔~,指齊軍的,下視其轍;作代詞,指戰(zhàn)勝的,公問(wèn)其故。

  ⑤之:結(jié)構(gòu)助詞,的,忠之屬也;作代詞,指曹劌,公與之乘;

  語(yǔ)氣助詞,無(wú)意義,公將鼓之;作代詞,指齊軍,登軾而望之。

  詞語(yǔ)活用:

 、偕窀ジR玻“福”名詞作動(dòng)詞。賜福,保佑。

 、诒匾郧椋“情”名詞作動(dòng)詞。(以)實(shí)情判斷。

  C 特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯:

  省略句:

 、僭模耗巳胍(jiàn),問(wèn):“何以戰(zhàn)?”

  譯文:(曹劌)于是進(jìn)見(jiàn)(魯莊公),(曹劌)問(wèn):“憑什么作戰(zhàn)?”

 、谠模罕匾苑秩。應(yīng)為:“必以分之人”

  譯文:一定把(它)分(給)別人。

 、墼模褐抑畬僖病

  譯文:(這是)盡了本職一類(事情)。

 、茉模嚎梢砸粦(zhàn),戰(zhàn)則請(qǐng)從。

  譯文:可以憑借這一點(diǎn)來(lái)打戰(zhàn),(如果)作戰(zhàn),就請(qǐng)?jiān)试S(我)跟著去。

  ⑤原文:公將馳之。

  譯文:魯莊公正要驅(qū)車(chē)(追趕)。

  倒裝句:

  原文:何以戰(zhàn)? (應(yīng)為:“以何戰(zhàn)”)

  譯文:憑借什么作戰(zhàn)?

  6、《鄒忌諷齊王納諫》

  選自《戰(zhàn)國(guó)策·齊策一》,《戰(zhàn)國(guó)策》是一部國(guó)別體史書(shū)。大概是戰(zhàn)國(guó)末年秦漢間人將各國(guó)史料收集起來(lái)編纂而成的。這部史書(shū)后經(jīng)漢代的劉向重新編校,得33篇,定名為《戰(zhàn)國(guó)策》。書(shū)中主要記載了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期縱橫家們的言論活動(dòng),以及他們進(jìn)行政治外交是的奇計(jì)、良策、佳言、善行,生動(dòng)地反映了戰(zhàn)國(guó)時(shí)代錯(cuò)綜復(fù)雜的政治斗爭(zhēng)和各類人物的精神面貌。

  這篇課文生動(dòng)地記敘了戰(zhàn)國(guó)初期齊威王接受其相鄒忌的勸諫而采納群言,終于使齊國(guó)大治的故事。鄒忌以自己與徐公比美這件日常生活中的小事設(shè)喻,由己及君,以小見(jiàn)大,由家事到國(guó)事,道理由淺入深,具有極強(qiáng)的說(shuō)服力。

  A 詞語(yǔ):

  一詞多義:

  ①孰:誰(shuí),我孰與徐公美;仔細(xì),孰視之。

  ②美:以…為美,吾妻之美我者,私我也;美麗,徐公不若君之美也。

  ③朝:早晨,朝服衣冠,窺鏡;朝見(jiàn),燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。

  古今異義:

  ①諷:古:用暗示、比喻之類的方法,委婉地規(guī)勸。(鄒忌諷齊王納諫)

  今:用含蓄的話對(duì)人或物進(jìn)行揭露、批評(píng)或嘲笑。(諷刺)

 、谛蓿汗牛洪L(zhǎng)。(鄒忌修八尺有余)

  今:(學(xué)問(wèn)、品行方面的)學(xué)習(xí)和鍛煉。(進(jìn)修)

  ③服:古:穿戴。(朝服衣冠)

  今:衣服,衣裳。(運(yùn)動(dòng)服)

  ④地方:古:土地方圓。(今齊地方千里)

  今:某一區(qū)域,空間的某一部位;部分。

 、萋劊汗牛菏……聽(tīng)到。(聞寡人之耳者)

  今:用鼻子嗅。

  詞語(yǔ)活用:

 、俪鹿冢“服”名詞做動(dòng)詞,穿戴。

 、谖崞拗牢艺撸“美”形容詞作動(dòng)詞,以…為美。

  B特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯:

  省略句:

  ①原文:皆以美于徐公。(“以”后邊省去了“我”)

  譯文:都認(rèn)為(我)比徐公美。

 、谠模核木持畠(nèi)莫不有求于王。

  譯文:全國(guó)范圍內(nèi)(的人),沒(méi)有(一個(gè)人)對(duì)皇上沒(méi)請(qǐng)求的。

 、墼模耗苤r譏于市朝。,聞寡人之耳者,受下賞。

  譯文:能在公眾場(chǎng)所議論(君王的過(guò)失),使我聽(tīng)到的,受下等賞。

  7、《愚公移山》

  選自《列子·湯問(wèn)》。后漢班固《漢書(shū)·藝文志》“道家”部分錄有《列子》八卷,早已散佚。今本《列子》是東晉人搜集有關(guān)古代資料編寫(xiě)而成,里面保存了不少先秦時(shí)代的寓言故事和神話傳說(shuō)。

  本文通過(guò)寫(xiě)愚公移山的成功,反映了我國(guó)古代勞動(dòng)人民改造自然的偉大氣魄和堅(jiān)強(qiáng)毅力,也說(shuō)明了要克服困難就必須下定決心,堅(jiān)持奮斗的道理。

  A 字音:仞[ren] 垣[yuan]曲 箕畚[ben] 始齔[chen] 窮匱[kui]

  B 詞語(yǔ):

  通假字:

 、僦竿ㄔツ希“指”通“直”。 ②始一反焉:“反”通“返”。

 、廴曛换荩“惠”通“慧”,聰明。 ④亡以應(yīng):“亡”通“無(wú)”。

 、菀回人窎|:“厝”通“措”,放置。 ⑥隴斷:“隴”通“壟”,高地。

  一詞多義:

 、俜剑褐该娣e,方七百里;剛剛,方其遠(yuǎn)出海門(mén)。

 、谇遥簩⒔,年且九十;況且,且焉置土石。

  ③曾:竟然,曾不若孀妻弱子;通“增”,增加,曾益其所不能。

 、芄蹋侯B固,汝心之固,固不可徹;堅(jiān)決,吾義固不殺人。

  ⑤亡:通“無(wú)”,沒(méi)有,河曲智叟亡以應(yīng);逃跑,今亡亦死,舉大計(jì)亦死。

  ⑥焉:疑問(wèn)代詞,放在哪里,且焉置土石;才,寒暑易節(jié),始一反焉。

  古今異義:

 、賾停汗牛航洹(懲山北之塞)←┈這里是“苦于”的意思;形容詞的意動(dòng)用法。

  今:處罰。

 、陉(yáng):古:山之南,水之北。

  今:太陽(yáng)。

  ③陰:古:山之北,水之南。(達(dá)于漢陰)

  今:陰天。

 、苤T:古:之于。(投諸渤海之尾)

  今:各個(gè)、許多。

 、菝汗牛翰菽尽(曾不能毀山之一毛)

  今:毛發(fā)。

 、抟眩汗牛褐,停止。(懼其不已也)

  今:已經(jīng)。

  詞語(yǔ)活用:

  箕畚運(yùn)于渤海之尾:箕畚,名詞作狀語(yǔ),用箕畚。

  吾與汝畢力平險(xiǎn):畢,形容詞作動(dòng)詞,用盡。

  聚室而謀:聚,動(dòng)詞使動(dòng)用法,使…聚。

  C特殊句式及重點(diǎn)句子翻譯:

  省略句:荷擔(dān)者三夫。(譯:三個(gè)(能)挑擔(dān)的人。)

  倒裝句:甚矣,汝之不惠!(應(yīng)為:汝之不惠甚矣!先說(shuō)“甚矣”有強(qiáng)調(diào)意味。)

  譯:你太不聰明了。

  8、《詩(shī)經(jīng)》兩首

  《關(guān)雎》選自《詩(shī)經(jīng)·周南》!遁筝纭愤x自《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)》!对(shī)經(jīng)》是我國(guó)較早的一部詩(shī)歌總集,收錄了從西周到春秋時(shí)期的詩(shī)歌305篇,也稱“詩(shī)三百”,這些詩(shī)歌分為“風(fēng)”“雅”“頌”三個(gè)部分,“風(fēng)”又叫“國(guó)風(fēng)”,是各地的歌謠。

  A字音:雎鳩[jū jiū] 窈窕[yáo tiáo] 好[hǎo]逑 荇[xìng]菜

  寤寐[wù mèi] 左右芼[mào]之 蒹葭[jiānjiā]

  溯洄[sù huí] 白露未晞[xī] 湄[méi] 躋[jī] 坻[chí]涘[sì] 沚[zhǐ]

文章下長(zhǎng)方圖-作文精選
你可能感興趣的文章
立即領(lǐng)取中小學(xué)熱門(mén)學(xué)習(xí)資料
*我們?cè)?4小時(shí)內(nèi)與您取得電話聯(lián)系
側(cè)邊圖-1對(duì)1寒假