資訊

上海

課程咨詢: 400-810-2680

預(yù)約高中1對1精品課程(面授/在線),滿足學(xué)員個(gè)性化學(xué)習(xí)需求 馬上報(bào)名↓

獲取驗(yàn)證碼

請選擇城市

  • 上海

請選擇意向校區(qū)

請選擇年級(jí)

請選擇科目

立即體驗(yàn)
當(dāng)前位置:北京學(xué)而思1對1 > 高中教育 > 高中語文 > 正文
內(nèi)容頁banner-1對1體驗(yàn)

高中語文《中國建筑之特征》教學(xué)設(shè)計(jì)

2016-11-21 18:05:09  來源:網(wǎng)絡(luò)整理

  高中語文《中國建筑之特征》教學(xué)設(shè)計(jì),由智康網(wǎng)小編整理并分享,歡迎老師同學(xué)們閱讀。如果對你有幫助,請繼續(xù)支持智康網(wǎng)高考語文頻道,并提出您的寶貴建議,小編會(huì)盡較大的努力給大家收集較好較實(shí)用的文章!
 


  一、導(dǎo)入新課


  北京清華園中有一座雕像,被人稱為這所大學(xué)中的第十二座雕像:儒雅的梁思成先生,戴一副眼鏡,正微微地笑著,平靜,坦然,好像剛剛走出家門,到他創(chuàng)建50周年的清華建筑系去上班。今天我們就來學(xué)習(xí)梁先生的一篇科普文章《中國建筑的特征》(板書課題)。


  作者簡介


  梁思成(1901-1972),我國建筑學(xué)家,清華大學(xué)教授,廣東省新會(huì)縣人。梁思成教授1923年就學(xué)于北京清華學(xué)校,1924年赴美留學(xué)入康乃爾大學(xué),不久轉(zhuǎn)學(xué)人賓夕法尼亞大學(xué)建筑系,1927年獲賓夕法尼亞大學(xué)建筑系碩士,1927年、1928年在哈佛大學(xué)美術(shù)研究院學(xué)習(xí)。1946年為清華大學(xué)創(chuàng)辦了建筑系,1947年1月至1947年6月,作為中國代表擔(dān)任聯(lián)合國大廈設(shè)計(jì)委員會(huì)顧問。1948年獲得美國普林斯頓大學(xué)品質(zhì)博士學(xué)位。解放后,歷任北京市都市計(jì)劃委員會(huì)副主任、北京市城市建設(shè)委員會(huì)副主任、中國建筑學(xué)會(huì)副理事長、北京土建學(xué)會(huì)理事長、中國科學(xué)院技術(shù)科學(xué)學(xué)部委員、中國建筑科學(xué)院建筑歷史理論研究室主任、首都人民英雄紀(jì)念碑建設(shè)委員會(huì)副主任、全國科學(xué)普及協(xié)會(huì)北京分會(huì)副會(huì)長等職,1972年1月9日病逝于北京。


  梁思成教授長期從事建筑教育事業(yè),對建筑教育事業(yè)做出了重要貢獻(xiàn)。他生前寫的許多有關(guān)中國古代建筑的專著和論文,具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值。梁思成教授還以巨大的政治熱情,對北京市的城市規(guī)劃和建筑設(shè)計(jì)提出很多重要的建議,并參加了北京市城市規(guī)劃工作,參加了國徽的設(shè)計(jì)和人民英雄紀(jì)念碑、揚(yáng)州鑒真和尚紀(jì)念堂等建筑的設(shè)計(jì)工作,對建筑設(shè)計(jì)的民族形式進(jìn)行了探索。梁思成教授,是我國較早用科學(xué)方法調(diào)查研究古代建筑和整理建筑文獻(xiàn)的學(xué)者之一。他的學(xué)術(shù)著述,引起了中外學(xué)者的重視,他的著述是我國建筑界的一份寶貴遺產(chǎn)。


  解題


  題目“中國建筑的特征”,偏正短語。中心詞“特征”,指事物作為標(biāo)志的顯著特色。定語邏輯嚴(yán)密,分為兩個(gè)層面:“建筑”一詞,界定了作者研究的專業(yè)學(xué)術(shù)領(lǐng)域;“中國”一詞,氣宇軒昂,視野宏觀,表現(xiàn)了作者作為中國建筑學(xué)一代宗師開闊的視角和強(qiáng)烈自豪的民族情感。


  二、整體感知


  問題1:本文屬于什么文體?(科普說明文)初中階段我們學(xué)過了哪些課文?說明文常見的說明方法有哪些?說明文的語言有哪些特點(diǎn)?


  設(shè)計(jì)意圖:讓孩子找出說明文與議論文、記敘文的不同點(diǎn),以掌握其思維規(guī)律,為把握作者思路和文章結(jié)構(gòu)作準(zhǔn)備。


  1.本文3—13自然段的表達(dá)方式主要是什么?(說明)內(nèi)容是哪方面的?(自然科學(xué)方面的:建筑特征)起什么作用?(介紹)語言特點(diǎn)如何?(平實(shí)、準(zhǔn)確)屬何文體?(說明文)


  2、《說“木葉”》的表達(dá)方式主要是什么?(議論)內(nèi)容是哪方面的?(文學(xué)方面的看法:詩人們愛用“木葉”入詩的原因)起什么作用?(找理由分析,通過感悟談看法)語言特點(diǎn)如何?(平實(shí)、穩(wěn)健)屬何文體?(議論性隨筆)


  問題2:文章思路如何?可以分為幾個(gè)部分?


  設(shè)計(jì)意圖:掌握論文寫作的邏輯順序,正確劃分段落,借鑒于作文中學(xué)會(huì)謀篇布局。


  這篇說明文具有結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、層次分明的特點(diǎn),把握好本文的篇章結(jié)構(gòu),便于讀懂課文。


  全文可分為四個(gè)部分:


  1-2段:從地域分布和歷史跨度方面說明中國建筑的影響,可以看作是引論。


  3-13段:談中國建筑的九大特征,是文章的主體部分,對中國建筑方方面面的特點(diǎn)予以總括說明。


  3-19段:作者用很大的篇幅探討中國建筑的風(fēng)格和手法,揭示為什么的問題,進(jìn)一步深化了談?wù)摰闹黝}。


  較后一段,從古為今用的立場出發(fā),提倡熟悉中國建筑的文法和詞匯,在現(xiàn)代社會(huì)把我們民族優(yōu)良的建筑傳統(tǒng)發(fā)揚(yáng)光大,可以看作是結(jié)語。中間兩部分,介紹特征,探討風(fēng)格,是學(xué)習(xí)的重點(diǎn)。


  問題3:作者將中國建筑的基本特征概括為九點(diǎn)。這九點(diǎn)可以概括為幾個(gè)方面?


  (一)(二)說明中國建筑的總體特征。


  (一)講立體構(gòu)成,單個(gè)的建筑自下而上一般是由臺(tái)基、主體(房屋)和屋頂三個(gè)主要部分構(gòu)成的。


  (二)講平面布局,一所房子由一個(gè)建筑群落組成,左右呈軸對稱,主要房屋朝南,整個(gè)建筑群有主有從,有戶外的空間。


  (三)至(五)說明中國建筑的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。


  (三)從整體上介紹了中國建筑的結(jié)構(gòu)方法,即以木材做立柱和橫梁的框架結(jié)構(gòu),并解釋了中國建筑的力學(xué)原理,指出這與現(xiàn)代的鋼筋混凝土構(gòu)架或鋼骨架從結(jié)構(gòu)原則上是一樣的。


  (四)說明斗拱的作用,先給予一個(gè)描述性的定義:拱是弓形短木,斗是斗形方木塊,它們組合起來稱斗拱。它不但可用以減少立柱和橫梁交接處的剪力,還具有裝飾作用。


  (五)說明舉折,舉架的作用,即為了形成屋頂?shù)男逼禄蚯妗?/p>


  (六)至(九)介紹中國建筑外觀、顏色、裝飾等方面的特點(diǎn)。


  (六)介紹屋頂,指出它是中國建筑中較主要的特征之一,并在與其他建筑體系的比較中,盛稱翹起如翼的屋頂是我們民族文化的驕傲。


  (七)從著色方面介紹中國建筑的特征,指出在使用顏色上,中國建筑是世界各建筑體系中較大膽的,不但在大建筑物中使用朱紅色,而且還大量用彩繪來裝飾木架部件。


  (八)介紹中國建筑的裝飾部件,大到結(jié)構(gòu)部件、脊吻、瓦當(dāng),小到門窗、門環(huán)、角葉,都具有很強(qiáng)的裝飾形狀或圖案。


  (九)說明中國建筑在用材方面的裝飾特點(diǎn),有色的琉璃磚瓦、油漆、木刻、石雕、磚雕等,無不盡顯中國建筑的裝飾特征。


  九大特征精要地概括了中國建筑的特點(diǎn),既有形象生動(dòng)的描述,也有理論層面上的解釋,給讀者一個(gè)明晰的印象。


  然后,作者提出了中國建筑的文法問題,從更深層次上探討了中國建筑的組織風(fēng)格。這種風(fēng)格,既有一定之規(guī),有一定的約束性,表現(xiàn)出千篇一律的一面;又可以靈活創(chuàng)新,表達(dá)極不相同的情感,解決極不相同的問題,創(chuàng)造極不相同的類型,表現(xiàn)出千變?nèi)f化的一面。作者以詞匯和文法為喻,說明了建筑的'文章'的構(gòu)成原理,并進(jìn)而與世界各民族的建筑相比較,說明中國建筑一直堅(jiān)持木架結(jié)構(gòu)法,并把它發(fā)展得盡善盡美,不但具有實(shí)用價(jià)值,還具有很高的藝術(shù)價(jià)值。


  較后,作者提出了各民族的建筑之間的'可譯性'的問題,指出同一性質(zhì)的建筑,各民族建筑語言的風(fēng)格是不一樣的,體現(xiàn)了不同的文化心理,體現(xiàn)出不同的文化特點(diǎn)。我們首先要了解自己民族的建筑風(fēng)格,才能用它的文法和詞匯為新中國的建筑事業(yè)服務(wù)。


  問題4:作者著重說明了中國建筑的九大特征中的哪幾項(xiàng)?


  作者總結(jié)出中國建筑的九大特征,并不是平均用筆的,而是根據(jù)重要程度或說明的難易程度有所側(cè)重,重點(diǎn)說明的特征有:(二)平面布置,表現(xiàn)出中國院落文化的特色;(三)結(jié)構(gòu)方法,體現(xiàn)了中國建筑結(jié)構(gòu)體系的特殊性;(四)斗拱,是中國建筑中較顯著的特征之一;(六)屋頂,斜坡飛檐是中國建筑的典型形象;(七)色彩,大膽使用朱紅和彩繪成為中國建筑鮮明的特色。


  問題5:中國建筑的九大特征是按什么順序展開的?


  1、由整體到局部


  2、由主(結(jié)構(gòu))到次(裝飾)


  三、疑難問題探析


  問題6:怎樣理解作者提出的中國建筑的'文法'?


  這是一種比喻的說法,借語言文字中文法的術(shù)語來說明中國建筑的風(fēng)格和手法。所謂中國建筑的'文法',是中國建筑幾千年來形成并沿用的慣例法式,從建筑框架,到整體構(gòu)成,從臺(tái)基到屋頂,都有一定之規(guī),有它的拘束性,但也有它的靈活性,體現(xiàn)在具體的建筑上,既表現(xiàn)出中國建筑的一貫風(fēng)格,也具有獨(dú)特的個(gè)性。


  問題7:怎樣理解作者提出的“中國建筑的‘詞匯’”?


  作者在文章中說的“詞匯”是指建筑的材料。這是比喻的說法。中國建筑中如一軒一樓等那些相對獨(dú)立的建筑個(gè)體,如同“詞匯”遵循“文法”構(gòu)成文章一樣,它們能遵循中國建筑法式組織起來,形成建筑的整體。


  問題8:怎樣理解作者提出的各民族建筑之間的可譯性?


  這也是用語言和文學(xué)為喻。各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表現(xiàn)出來的形式卻有很大不同,恰似不同民族的語言,表達(dá)同一個(gè)意思,語言形式卻不相同一樣。所謂的可譯性,是指各民族建筑在實(shí)質(zhì)上有同一性質(zhì),可以透過其紛繁多樣的表現(xiàn)形式解讀出來。


  四、課文總結(jié)


  本文從整體上按照引論、本論、結(jié)論三大部件來安排文章的大框架。在主體部分采取先分后合的說明順序。先分說中國建筑的九大特征,再合說中國建筑的風(fēng)格和手法。即使是一個(gè)小的段落,也是精心安排結(jié)構(gòu)。因而,整篇文章顯出謹(jǐn)嚴(yán)的結(jié)構(gòu)美。

    以上由智康網(wǎng)高考語文頻道為您精心整理提供,更多高考語文復(fù)習(xí)資料內(nèi)容盡在智康網(wǎng),希望對您的高考語文復(fù)習(xí)準(zhǔn)備有所幫助。

文章下長方圖-高三一輪復(fù)習(xí)史地政資料
你可能感興趣的文章
立即領(lǐng)取中小學(xué)熱門學(xué)習(xí)資料
*我們在24小時(shí)內(nèi)與您取得電話聯(lián)系
側(cè)邊圖-寒假1對1