預約高中1對1精品課程(面授/在線),滿足學員個性化學習需求 馬上報名↓
《楊氏之子》注釋翻譯!《楊氏之子》選自《世說新語》。原名《世說》,因漢代劉向曾著《世說》(早已亡佚),后人為將此書與劉向所著相別,故又名《世說新書》,大約宋代以后才改稱今名。下面給大家介紹《楊氏之子》注釋翻譯!希望對大家有所幫助!
《楊氏之子》注釋翻譯
1.注釋:
、攀希盒帐,表示家族的姓。
、粕酰汉埽浅。
、腔荩夯萃“慧”,智慧的意思。
、瓤拙剑嚎滋,字君平,官至廷尉。人稱“孔廷尉”。
、稍劊喊菰L,拜見。
、誓耍壕;于是。聞:聽說。
、嗽O:擺放,擺設。
、淌荆航o……看。
(9)曰:說。
(10)未:沒有
(11)夫子:舊時對學者或老師的尊稱。
2.翻譯:
在梁國,有一戶姓楊的人家,家里有一個九歲的兒子,非常聰明。有一天,孔君平來拜見他的父親,恰巧他的父親不在家,孔君平就把這個孩子叫了出來。孩子給孔君平端來了水果,水果中有楊梅。孔君平指著楊梅給孩子看說:“這是你家的水果。”孩子馬上回答:“我可沒聽說過孔雀是先生您家的鳥。”
請點擊下載附件 | |||
|
點擊下載試題:《楊氏之子》注釋翻譯.rar |
小編推薦:
《楊氏之子》注釋翻譯為大家介紹好了,如果大家還有什么問題的話,請直接撥打免費咨詢電話:4000-121-121!有專業(yè)的老師為您解答!