掃描注冊(cè)有禮
讓進(jìn)步看得見
熱門課程先知道
預(yù)約高中1對(duì)1精品課程(面授/在線),滿足學(xué)員個(gè)性化學(xué)習(xí)需求 馬上報(bào)名↓
免費(fèi)領(lǐng)取>>>2020北京初中語文專項(xiàng)訓(xùn)練資料(精選題目)
北京初中文言文目錄!初中的語文主要就是看同學(xué)們自己的理解了,除了正常的課文學(xué)習(xí)之外,同學(xué)們?cè)诠φn也要多用點(diǎn)心,文言文就是初中語文中的一個(gè)大難題了,所以,有些問題你要抓緊時(shí)間解決才是。下面,小編為大家?guī)?span style="color:#f00;">北京初中文言文目錄。
點(diǎn)擊了解>>>學(xué)而思暑期語文模塊課,優(yōu)秀講師小班教學(xué)讓你的假期更充實(shí)~ 咨詢課程請(qǐng)撥打:
具體方法:留、刪、補(bǔ)、換、調(diào)、變
“留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號(hào)、年號(hào)、度量衡單位等,翻譯時(shí)可保留不變。
“刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。比如“沛公之參乘樊噲者也”——沛公的侍衛(wèi)樊噲。“者也”是語尾助詞,不譯。
“補(bǔ)”,就是增補(bǔ)。(1)變單音詞為雙音詞;(2)補(bǔ)出省略句中的省略成分;(3)補(bǔ)出省略了的語句。注意:補(bǔ)出省略的成分或語句,要加括號(hào)。
“換”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。
“調(diào)”就是調(diào)整。把古漢語倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓后置句、定語后置句等翻譯時(shí)一般應(yīng)調(diào)整語序,以便符合現(xiàn)代漢語表達(dá)習(xí)慣。
“變”,就是變通。在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,活澤有關(guān)文字。如“波瀾不驚”,可活澤成“(湖面)風(fēng)平浪靜”。
古文翻譯口訣
古文翻譯,自有順序,首覽全篇,掌握大意;
先明主題,搜集信息,由段到句,從句到詞,
全都理解,連貫一起,對(duì)待難句,則需心細(xì),
照顧前文,聯(lián)系后句,仔細(xì)斟酌,揣摩語氣,
力求做到,合情合理,詞句之間,聯(lián)系緊密。
若有省略,補(bǔ)出本意,加上括號(hào),表示增益。
人名地名,不必翻譯,人身稱謂,依照貫例,
“吾”“余”為我,“爾”“汝”為你。省略倒裝,都有規(guī)律。
實(shí)詞虛詞,隨文釋義,敏化語感,因句而異。
譯完之后,還須仔細(xì),逐句對(duì)照,體會(huì)語氣,
句子流暢,再行擱筆。
同學(xué)們要跳脫出現(xiàn)代文的看法去學(xué)習(xí)文言文,如果有什么問題的話,要先進(jìn)時(shí)間和老師提出來,別自己一個(gè)人琢磨。想了解相關(guān)課程的同學(xué),請(qǐng)撥打?qū)W而思愛智康免費(fèi)咨詢電話:!
北京初中文言文目錄就給大家分享到這里,另外學(xué)而思學(xué)科老師還給大家整理了一份《初中語文專項(xiàng)訓(xùn)練資料包》。
免費(fèi)領(lǐng)取>>>《2020北京初中語文專項(xiàng)訓(xùn)練資料(精選題目)》
查缺補(bǔ)漏,助你備戰(zhàn)各類診斷!
部分資料截圖如下:
點(diǎn)擊鏈接領(lǐng)取完整版資料:https://jinshuju.net/f/yBDrzR
同時(shí)也向您的孩子推薦學(xué)而思暑期語文模塊課,優(yōu)秀講師小班教學(xué)讓你的假期更充實(shí)~點(diǎn)擊鏈接:https://jinshuju.net/f/IjW9lN 或者下方圖片即可預(yù)約
相關(guān)推薦:
大家都在看
限時(shí)免費(fèi)領(lǐng)取
學(xué)習(xí)相關(guān)